情何以堪是什么意思
情何以堪(qíng hé yǐ kān), 堪: 承受。 何以:宾语前置,即“以何”。 意思: 感情又怎么能承受这种打击呢? 在不同的语境解释略有不同。
成语出处:《世说新语》 原文为“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪。”
白话释义:《世说新语》原文为“当年种的柳树,依依记得还长在南边。现在看着凋零,十分凄凉。树就像这样,感情又怎么能承受这种打击呢。”
情何以堪造句:
1、一天到底为了咱们这个城市能评上个"十佳卫生城市"。你让他们情何以堪啊。
2、初中小男生小女生一到课间就勾肩搭背相互依偎着坐在路边聊天,情何以堪呐。
3、南飞的雁衔走你的温柔,我仍在转凉的北疆辗转。你的笑容不见,此情何以堪?空空遗留下寂寥的我逡巡在晦涩空旷的天空。安之若素的心,缠绕青色的藤,再难依附异乡的云朵。
情何以堪是什么意思用在什么地方
情何以堪的意思是感情在又怎么能承受这样的打击,通常是用在感情到了无法容忍的地步。
1、情何以堪这个成语出自《世说新语》,在不同的语境中解释略有不同,它的近义词有啼笑皆非、无言以对、哭笑不得,反义词有堪以告慰、慰情胜无。
2、也有作“物犹如此,人何以堪”。堪:承受。何以:宾语前置,即“以何”。原文:“花易谢,雾易失,梦易逝,云易散。物尤如此,情何以堪?”用法常用来表示难过、惶恐、尴尬等多种意思。
3、情何以堪释义:感情又怎么能承受这种打击呢在不同的语境解释略有不同。情何以堪的一般释义是人的感情又怎么能承受得这种打击,是一种含有感慨或体谅的语气。
情何以堪的例句:
1、在月亮的这头孤人站立找不到一个倾诉的伙伴,让我情何以堪呀!
2、作为一个老人,他的思维总是局限在固有的模式中,自己一辈子逃生逃死的经验,一时间都没有了用处!这让他的心里有一种情何以堪的感觉。
3、其实自己心里的感觉是思之恻然、情何以堪。
4、舐犊之念,情何以堪?死神可以夺去你的生命,但夺不去父母赋予你的深情至爱。
5、民众纷纷调侃女同学,让女同学情何以堪?
6、总把报道当举报,让记者情何以堪?
7、人生搭台,朋友唱戏,友情做媒,爱情来伴,亲人关心,生人寒暄,民生大计,融入其间,生活如何,钞票来断,追名逐利,情何以堪,奋进向上,才是吾愿,只要敢想,就能实现。
情何以堪是什么意思
“情何以堪”的意思是让人怎么办,将人置身于何地的意思,多用于负面情绪 ,你这样做让我情何以堪? 你这样做是将我置于何地阿? “情何以堪”出自《世说新语》 。
原文为“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪。”。也有作“物犹如此,人何以堪”。堪:承受。 何以:宾语前置,即“以何”。 直接翻译的意思:感情又怎么能承受这种打击呢?在不同的语境解释略有不同。
《世说新语》是南朝宋出版的图书,由刘义庆组织一批文人编写,又名《世说》。 其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。
《世说新语》是中国魏晋南北朝时期"笔记小说"的代表作,是我国最早的一部文言志人小说集。它原本有八卷,被遗失后只有3卷。
拓展资料:《世说新语》及刘孝标注涉及各类人物共1500多个,魏晋两朝主要的人物,无论帝王、将相,或者隐士、僧侣,都包括在内。它对人物的描写有的重在形貌,有的重在才学,有的重在心理,但都集中到一点,就是重在表现人物的特点,通过独特的言谈举止写出了独特人物的独特性格,使之气韵生动、活灵活现、跃然纸上。
《世说新语》的语言精炼含蓄,隽永传神。明胡应麟说:"读其语言,晋人面目气韵,恍然生动,而简约玄澹,真致不穷。"可谓确评。有许多广泛应用的成语便是出自此书,例如:难兄难弟、拾人牙慧、咄咄怪事、一往情深、卿卿我我,等等。
此外,《世说新语》善用对照、比喻、夸张、与描绘的文学技巧,不仅使它保留下许多脍炙人口的佳言名句,更为全书增添了无限光彩。如今,《世说新语》除了文学欣赏的价值外,人物事迹、文学典故等也多为后世作者所取材、引用,对后来的小说发展影响尤其大。
《唐语林》、《续世说》、《何氏语林》、《今世说》、《明语林》等都是仿《世说新语》之作,称之"世说体"。一说晏殊删并《世说新语》 。《世说新语》成书以后,敬胤、刘孝标等人皆为之作注,今仅存刘孝标的注本。
情以何堪是什么意思
情以何堪的意思是人的感情怎么能承受得这种打击。
情何以堪出自《西厢记》:花易谢,雾易失,梦易逝,云易散。物尤如此,情何以堪?
“情以何堪”这个词是少数底层老百姓缺乏文化的情况下对古文的谬读。正确的说法应该是“情何以堪”。最早出自《世说新语》。
原句是“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪。”也有作“物犹如此,人何以堪”。堪:承受。何以:宾语前置,即“以何”。这词的意思是::感情怎么能承受这种打击呢?
情何以堪什么意思
是指“感情上怎么受得了呢?”通俗的说就是:你让我这面子往哪搁呀,通常适用于感情上出现了难以接受的事情,出自《世说新语》
情何以堪是什么意思??
一、解释:感情又怎么能承受这种打击呢?
二、出自:西汉 刘向《世说新语》 原文为“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪。”。
译文:当年种柳的时候,依依惜别在汉南。现在柳叶凋零,世道如此凄凉。树都这样了,人的感情又怎么能承受这种打击呢?
扩展资料
错误写法“情以何堪”
“情以何堪” 这个词是少数底层老百姓缺乏文化的情况下对古文的谬读。正确的说法应该是“情何以堪”。
【例句】元代王实甫《西厢记》”花易谢,雾易失,梦易逝,云易散。物尤如此,情何以堪?“
注:花容易凋谢,雾容易迷失,梦容易消逝,云容易分散。物品尤其如此,人的感情又怎么能够情承受?
精彩内容